Habakuk 1:17

AB

En zal hij daarom zijn sleepnet leegmaken? En zal hij altijd doden de volken zonder medelijden?

SVZal hij dan daarom [altoos] zijn garen ledig maken, en zal hij niet verschonen, met altoos de volken te doden?
WLCהַ֥עַל כֵּ֖ן יָרִ֣יק חֶרְמֹ֑ו וְתָמִ֛יד לַהֲרֹ֥ג גֹּויִ֖ם לֹ֥א יַחְמֹֽול׃ ס
Trans.

ha‘al kēn yārîq ḥerəmwō wəṯāmîḏ lahărōḡ gwōyim lō’ yaḥəmwōl:


ACיז העל כן יריק חרמו ותמיד להרג גוים לא יחמול  {ס}
ASVShall he therefore empty his net, and spare not to slay the nations continually?
BEFor this cause his net is ever open, and there is no end to his destruction of the nations.
DarbyShall he therefore empty his net, and not spare to slay the nations continually?
ELB05Soll er deshalb sein Netz ausleeren, und beständig darauf ausgehen, Nationen schonungslos hinzumorden?
LSGVidera-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
SchSollte er aber darum sein Netz beständig auswerfen und ohne Erbarmen Völker erwürgen?
WebShall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin